Robin Logo
Informativni spletni portal za Goriško

Med "zlatimi hruškami" tudi mladinska knjiga Semeničeve in prevod B. Jukiča

Staršem in otrokom pri izbiri kakovostne literature pomaga nalepka zlata hruška na platnici. Letos jo je za izvirno slovensko leposlovno mladinsko knjigo prejelo Skrivno društvo KRVZ avtorice Simone Semenič z Ajdovskega, ki s pustolovsko-detektivsko zgodbo ni prepričala le številne mlade bralce, ampak tudi strokovno komisijo.

Slednja je ocenila, da je knjiga "sveža v mnogih ozirih: stilno, zgodbeno, sporočilno in jezikovno" ter da je delo "večsmerno, veččutno, večžanrsko, slogovno izredno pestro in prežeto s humorjem". Semeničeva je pri svojem delu uporabila nenavadno in redkeje uporabljeno komunikacijo z bralcem, saj se z njim tudi zelo neposredno pogovarja in ga nagovarja.

V kategoriji prevedena mladinska leposlovna knjiga je strokovna komisija priznanje namenila knjigama Ana in Froga. Bi čigumi? Anouk Ricard v prevodu Andreje Bajt in 35 kil upanja Anne Gavalda v prevodu Borisa Jukića, pisatelja in prevajalca s Krasa.

Mestna knjižnica Ljubljana podeljuje znak zlata hruška kakovostnim knjigam za otroke že več kot desetletje, letos pa ga je prvič podelila skupaj z Zvezo bibliotekarskih društev Slovenije.

(Foto: lanska bera zlatih hrušk)

Deli z drugimi:
volume-highmagnifiercrossmenuchevron-down